最新动态
联系我们

苏州侦探-苏州私家侦探、私人调查-苏州婚姻外遇调查社

手机:

微信:

公司宗旨:

您浏览的位置:主页 > 服务项目 >

夫妻关系是如何确立的,如何补办结婚登记

发布于:2018-12-27 16:55

一、夫妻关系是如何确立的
 
First, how to establish the relationship between husband and wife
 
 
 
(一)结婚是要式行为,取得结婚证时,才确立夫妻关系。
 
(1) Marriage is an essential act, and the relationship between husband and wife is established only when the marriage certificate is obtained.
 
 
 
(二)结婚行为具有人身性,当事人应亲自办理,不适用代理。
 
(2) Marriage acts are personal, and the parties concerned shall handle them personally, and no agency shall be applied.
 
 
 
(三)复婚的,也应进行登记,否则不产生夫妻关系。
 
(3) For remarriages, registration shall also be made, otherwise no husband-wife relationship will arise.
 
 
 
(四)其中“未办理结婚登记的,应当补办登记。”的规定,一定程度上恢复承认了事实婚姻,即两个以夫妻名义共同生活,符合结婚条件,但未办理结婚登记的,双方当事人应补办登记,领取结婚证。
 
(4) Among them, "If marriage registration is not carried out, it shall be re-registered." Provisions, to a certain extent, have restored the recognition of de facto marriage, that is, two couples living together in the name of husband and wife, meeting the conditions for marriage, but failing to register for marriage, the parties concerned shall re-register and obtain a marriage certificate.
 
 
 
这一规定从积极角度重申了办理结婚登记的必要性,那些符合婚姻法规定的结婚条件,举行了结婚仪式或已经以夫妻名义共同生活,但未办理结婚登记的男女,应尽早补办登记,以使自己的婚姻行为合法化。
 
This provision reiterates the necessity of marriage registration from a positive point of view. Men and women who meet the marriage conditions stipulated in the Marriage Law and have held marriage ceremonies or have lived together in the name of husband and wife, but have not registered for marriage, should make up registration as soon as possible in order to legalize their marriage behavior.
 
 
 
二、如何补办结婚登记
 
2. How to Substitute Marriage Registration
 
 
 
《婚姻法》第八条规定“要求结婚的男女双方必须亲自到婚姻登记机关进行结婚登记。符合本法规定的,予以登记,发给结婚证,取得结婚证,即确立夫妻关系。未办理结婚登记的,应当补办登记。”
 
Article 8 of the Marriage Law stipulates that "both men and women who are required to marry must go to the marriage registration authority to register their marriages in person. If it meets the provisions of this Law, it shall be registered, a marriage certificate issued and a marriage certificate obtained, that is to say, the relationship between husband and wife shall be established. If the marriage registration is not carried out, the registration shall be made up."
 
 
 
“应当补办登记”,是修正后的《婚姻法》提出的,主要是针对符合结婚条件的男女,未经登记而以夫妻名义共同生活的,为了了引导他们正确认识婚姻关系和婚姻关系当事人在婚姻关系中的法律地位而增补的一条,对于这类问题,应针对不同情况实事求是的处理,2001年12月24日最高人民法院法释三十号规定:
 
The amended Marriage Law puts forward that "registration should be supplemented", which is mainly aimed at men and women who meet the requirements of marriage and live together in the name of husband and wife without registration. In order to guide them to recognize the legal status of the parties in the marriage relationship and the marriage relationship, it is necessary to deal with such problems in a practical and realistic way according to different situations. On December 24, 2001, the Supreme People's Court Law Interpretation No. 30 stipulates that:
 
 
 
(一)补办结婚登记的,婚姻关系的效力从双方均符合《婚姻法》所规定的结婚的实质要件时算起;
 
(1) If a marriage registration is made up, the validity of the marriage relationship shall be counted from the time when both parties conform to the substantive requirements of marriage stipulated in the Marriage Law;
 
 
 
(二)一九九四年二月一日民政部《婚姻登记管理条例》公布实施之前,男女双方已经符合婚姻实质要件的,但未登记,按事实婚姻处理;一九九四年二月一日民政部《婚姻登记管理条例》公布实施之后,男女双方符合结婚实质要件的,人民法院应当通知其补办结婚登记,未补办结婚登记的,按解除同居关系处理;
 
(2) Before the promulgation and implementation of the Marriage Registration Regulations of the Ministry of Civil Affairs on February 1, 1994, if both men and women have met the substantive requirements of marriage, but have not registered, they shall be treated as de facto marriages; after the promulgation and implementation of the Marriage Registration Regulations of the Ministry of Civil Affairs on February 1, 1994, if both men and women meet the substantive requirements of marriage, the People's Court shall notify them to re-register the marriage. If the marriage registration is not supplemented, it shall be handled according to the dissolution of the cohabitation relationship.
 
 
 
补办结婚登记,规范了法律上认可的男女双方符合结婚实质要件的事实婚姻与同居现象,对于历史上遗留的事实婚姻,只要符合最高人民法院有关司法解释的事实婚姻要件的,仍视为事实婚姻,对于不符合事实婚姻要件的,视为同居。
 
Supplementary marriage registration regulates the phenomenon of de facto marriage and cohabitation that both men and women are legally recognized to meet the substantive requirements of marriage. For historical de facto marriage, as long as it conforms to the de facto marriage requirements of the judicial interpretation of the Supreme People's Court, it is still regarded as de facto marriage, and for those who do not conform to the de facto marriage requirements, it is regarded as cohabitation.

下一篇:订婚后一方可否要求解除婚约?
上一篇:再婚